Well, a focus group said they would come up with some politically correct way of saying this so as not to let anyone realize we KNOW what goes on in this "restroom." A requirement is that they needed to have Spanish translation also. Here's the Spanish version:
"Laven sus manos antes de abandonar este lugar para volver al trabajo."
Here's the translation:
"Wash your hands before you abandon this place to return to work."
Didn't know I knew Spanish, eh? The mentioning of bathroom or any other bodily functions has been left out, not even restroom. So, remember to wash your hands before you abandon your restroom. Oh wait, not restroom, "this place."